CULTURAL NUANCES IN LITERARY TRANSLATION: A COMPARATIVE ANALYSIS OF METAPHORS IN UZBEK AND ENGLISH POETRY

Sevara Muminova G’ulom qizi

ESL teacher at school number twenty seven


Abstract

This comprehensive study delves into the intricacies of metaphor translation in literary texts, focusing on Uzbek and English poetry. Using selected poems by Abdulla Oripov and William Blake, the research uncovers how culturally embedded metaphors are rendered across languages. The study combines comparative literary analysis with translation theory to investigate strategies such as domestication, foreignization, adaptation, and literal translation. The findings emphasize the importance of understanding cultural context, historical background, and literary conventions to preserve aesthetic and semantic depth. Additional insights include the cognitive load metaphors impose on readers, the role of paratexts in preserving cultural meaning, and ethical considerations when translating politically sensitive metaphors. This expanded version also explores interlingual creativity, metaphor adaptation in multimedia formats, and the pedagogical implications of metaphor translation research.


References

Bhabha, H. K. (1994). The Location of Culture. Routledge.

Charteris-Black, J. (2005). Politicians and Rhetoric: The Persuasive Power of Metaphor.

Palgrave Macmillan. Hatim, B., & Mason, I. (1997). The Translator as Communicator. Routledge.

Kövecses, Z. (2010). Metaphor: A Practical Introduction (2nd ed.). Oxford University Press.

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago Press.

Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Prentice Hall. Pragglejaz Group. (2007). MIP: A method for identifying metaphorically used words in discourse. Metaphor and Symbol, 22(1), 1–39.

Schäffner, C. (2004). Metaphor and translation: Some implications of a cognitive approach. Journal of Pragmatics, 36(7), 1253–1269.

Vermeer, H. J. (1989). Skopos and Commission in Translational Action. In A. Chesterman (Ed.), Readings in Translation Theory.