Speaking of Life: Analyzing the Phraseological Units That Reflect Our Existence
Iskandarova Gulifor Muzaffar kizi
UrSU 2nd year student group 2303
Keywords: Phraseological units, speech behavior, household realities
Abstract
Phraseological units reflect the national mentality, the national worldview of native speakers, and this explains the increased interest of scientists in phraseology. The society and the language are inseparable and all historical events in the life of the society, the culture are reflected in the language of the people, in the form of lexemes containing information about the peculiarities of habitat, state structure of the society, cultural inside. The certain ethnic or linguistic communities’ background knowledge is the subject of investigation of linguistic and cultural studies. Among phraseological units of the English language, about 400 phraseological units (with an open list) describe speech behavior. Phraseologisms of this type are the object of our study. The phraseological units of behavior that characterize the manner of speech communication include such phraseological units as, for example, “gibber like an ape”; “talk through the back of one's neck”; “not to breathe a syllable (word)”; “put a bridle on (one's tongue)”; “talk nineteen (twenty or forty) to the dozen”; “Has the cat got your tongue?” In our article, from such phraseological units of speech behavior, we are interested in a subgroup of phraseological units reflecting household realities.
References
1. Tomahin, G.D. (1997). Realii v yazyke i kulture [Realities in language and culture]. Moscow: Inostrannyi yazyk v shkole, pp. 13–18.
2. Zyul'dubaeva, R.K. (2006). Lingvokul'turnye osnovy rechevogo povedeniia cheloveka (na materiale frazeologizmov russkogo yazyka) [Linguocultural foundations of human speech behavior (based on the phraseological units of the Russian language)]. Pavlodar: 162.
3. Tomahin, G.D. (1988). Realii-amerikanizmy [Realities-Americanisms]. Moscow: Vysshaia shkola.
4. Oxford University Press. (n.d.). Oxford reference library. Retrieved from https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/acref/9780199990009.001.0001/acref-9780199990009-e-11355
5. Quinion, M. (2017). World Wide Words website. Retrieved from http://www.worldwidewords.org/qa/qa-all3.htm
6. Kunin, A.V. (2006). Anglo-russkii frazeologicheskii slovar' [English-Russian phraseological dictionary]. Moscow: Russkii yazyk.
7. Oxford University Press. (2021). Definition of call a spade a spade. Retrieved from https://www.lexico.com/definition/call_a_spade_a_spade
8. Stack Exchange. (2021). Question on English Stack Exchange. Retrieved from https://english.stackexchange.com/questions/24247/why-do-we-say-that-one-can-talk-the-hind-legs-off-a-donkey
9. Idiom Origins. (n.d.). Database. Retrieved from https://idiomorigins.org/origin/talk-the-hind-leglegs-off-a-donkey
10. The Free Dictionary. (2021). Website. Farlex Inc. Retrieved from https://idioms.thefreedictionary.com/to+chew+the+fat%2Frag
11. Golovin, B.N. (1970). Yazyk i statistika [Language and statistics]. Moscow: Prosveshchenie. [in Russian].
12. Academic website. (n.d.). Small Idioms. Retrieved from https://small_idioms.en-academic.com/
13. Merriam-Webster. (2021). Website. Retrieved from https://www.merriam-webster.com/
14. Xamidov, B.A. (2024). Meaning in phraseological units: Form and content. Volume 12, Issue 5. Retrieved from https://doi.org/10.5281/zenodo.11489448
15. Turlybekova, I.A., & Nurkenova, S.S. (2024). English phraseological units of speech behavior reflecting household realities. Received: 30.11.2022; Accepted: 22.10.2023. Retrieved from https://doi.org/10.31489/2024Ph1/106-112














